Para los Juegos Olímpicos, los platos chinos tendrán nombres en inglés
Si entre tus planes se encuentra viajar a los próximos Juegos Olímpicos a desarrollarse en la ciudad china de Beijing, no tendrás demasiado problema a la hora de comer ya que la mayoría de los platos y bebidas tendrán traducciones adecuadas en inglés.

En efecto, el Buró de Turismo de Beijing publicó en el sitio www.bjta.gov.cn una lista de traducciones para 2.753 platos y bebidas para solicitar opiniones del público. Es que así, una vez fijada, la lista será usada en restaurantes de todo el país, reemplazando a las traducciones comúnmente usadas. Por otro lado, Beijing también ha lanzado una campaña para estandarizar las traducciones en inglés de las instalaciones públicas, incluidas las señales de tránsito, y el servicio de hotel.
Vía | Las Escapadas
Posts relacionados
- ¡A esquiar con El Corte Inglés!
- Francia no descarta boicot a los Juegos Olímpicos
- El Monte Everest y los Juegos Olímpicos
- Más seguridad en los Juegos Olímpicos
- Terminal 3, la nueva puerta aérea de Beijing
Sin comentarios
Aún no hay comentarios.
Dejar un comentario















